気楽に・・・・English・・・・・・・Page 225


  8/21/98 

うそをつくと苦しいものです。どんな些細なことでも一度嘘をつくと

3年ぐらいは、最初の嘘の取り繕いで嘘をつきとおさないとならない

はめに陥ります。苦しいですね。

クリントンは早い時点で嘘を取り消しました。勇気がいったと思います。

証拠で追い込まれない時点でなら見上げたものだったのですが・・・

人間って弱いものですね。

究極の嘘 「生まれて一度も嘘をついたことがない」 


Abandoning months of denial, President Clinton acknowledged to a grand
jury Monday that he had engaged in "inappropriate contact" with Monica
Lewinsky but refused to give detailed answers about the explicit nature 
of the contacts


 abandon   ≒ desert, forsake

  を捨てる、断念する、

  abandon oneself to gambling.
  ギャンブルにふける。

  abandon oneself to grief
  悲嘆にくれる。

  with (in) abondon          我を忘れて、思いっきり、
  
   drink with abandon.
   羽目をはずして飲む。 

 acknowledge

  1、(であることを)認める、承認する。

    「それを真実だと認める」は次のような表現が出来ます。

        acknowledge its truth. 
        acknowledge that it is true.
        acknowledge it (as) true.
         acknowledge it to be true.

  2、を自認する、白状する、(admit より文章体)

        acknowledge one's fault.
        自分の過失を認める。

  3、(笑顔をむけたり手を振ったりして)人に会釈する、答える。

        He acknowledge me by raising his hat.
        彼は帽子を持ち上げて私に会釈した。 

  4、(手紙、メールなどの)受け取りを連絡する

        Please acknowledge receipt of this letter.
        この手紙が着いたら(確認の)連絡を下さい

  5、感謝する(厚意の承認のイメージから)

        acknowledge a favor.
        厚意に感謝する。

 grand jury    大陪審 (告訴の事実が裁判に値するかどうかを評決する)

 the explicit nature of the contacts  関係についてのはっきりとしたこと


やはり気になる・・・、クリントンはレウィンスキーを愛していたのだろうか?

 
  次ページへ  前ページへ  English 表紙へ