気楽に・・・・English・・・・・・・Page 325
2/14/99
☆ 今日はバレンタイン・デイ(Valentine's Day)ですね。アメリカの祝祭日
日曜日と重なったため義理チョコ(Giri Choco)の売れ行きが
悪かったらしい。
義理チョコはもちろん和製英語でこれを説明しようとすると
"Giri choco, chocolate given to the persons who's just
friends, bosses, colleagues."
ってなところでしょか。
最近は知られてきましたが、アメリカではこの日は男性が
彼のガールフレンドに贈り物をする習慣なのです。
ガールフレンドってのは日本で使われるガールフレンドより
もっと親密な関係の友達に使うようです。
☆ NHKテレビ英会話より
Tadashi : Does that mean she's going to send you chocolates?
Martin : Huh? Why would she send you chocolates?
Tadashi : Because that's what girls do at Valentine's, right?
Martin : Wrong! That's what guy does for his girlfriend.
Tadashi : Oh ? In Japan the custom's just opposite.
次ページへ 前ページへ English 表紙へ