気楽に・・・・English・・・・・・・Page 325


 
    2/14/99    

☆ 今日はバレンタイン・デイ(Valentine's Day)ですね。アメリカの祝祭日

  日曜日と重なったため義理チョコ(Giri Choco)の売れ行きが
  悪かったらしい。

  義理チョコはもちろん和製英語でこれを説明しようとすると
  
    "Giri choco, chocolate given to the persons who's just
    friends, bosses, colleagues."
   
    ってなところでしょか。

  最近は知られてきましたが、アメリカではこの日は男性が
  彼のガールフレンドに贈り物をする習慣なのです。

  ガールフレンドってのは日本で使われるガールフレンドより
  もっと親密な関係の友達に使うようです。

☆ NHKテレビ英会話より

  Tadashi : Does that mean she's going to send you chocolates?

    Martin  : Huh? Why would she send you chocolates?   

    Tadashi : Because that's what girls do at Valentine's, right?

    Martin  : Wrong! That's what guy does for his girlfriend.

    Tadashi : Oh ?  In Japan the custom's just opposite.
  


 
  次ページへ  前ページへ  English 表紙へ