気楽に・・・・English・・・・・・・Page 379
5/17/99 work out
以前、西洋人には肩こりはないと聞いた事があり、このホ−ムページ
でもとりあげた記憶があります。
英語では stiff neck, stiff shoulder と紹介したように思います。
が、出会いました、肩こりって別の表現に・・
A が云った最初の会話です。
A : Your shoulders are really tight.
B : I've been under a lot of stress.
A : I'll work out the knots. knot: こぶ、節、凝り。
B : Thanks, That feels good.
A : あなたの肩はひどく凝っているよ。
B : ずーとストレスがあったからね。
A ; 肩を揉んで上げる。
B : ありがとう。気持ちいいいわ。
☆ work out には次のような意味で使えます。
・を成し遂げる、
・(問題を)解決する、
・を算出する(合計・・になる)、
・を使いきる、(鉱山を)掘り尽くす。
・(計画を)練る、案出する
・上手くいく、
・の結果となる、
・エクササイズをする。
上の会話での work out は(問題を)解決する、文脈から
揉みほぐすととれます。
エクササイズをするでは
I'm working out in the gym everyday.
水泳をするとかテニスをするというような時には work out は
使いません。
水泳といえば5月16日(日曜日)あるある大辞典(健康のページにリンク)
という番組でその効用をとりあげた。
その精か、月曜日にプールへ行ったら大変込んでいました。
お前もその一人だろう、って声が聞こえそうです。
私は毎日のように通っていますので・・・
そうそう、ジムに入りびったっている人は gymrat といいます。
gym (ジム) のネズミか、私は!?
次ページへ 前ページへ English 表紙へ