気楽に・・・・English・・・・・・・Page 44


  興味深い文章がありましたので、訳して見ませんか

THE SENSE OF THE GOOSE


In the fall when you see geese heading south for the winter flying along
in the "V" formation, you might be interested in knowing what science
has discovered about why they fly that way. It has been learned that as each
bird flaps its wings, it creates an uplift for the bird immediately
following.

秋、あなたは、ガチョウが、越冬のために南へ「V」字編成で向かうのを見た
時、なぜそれらがその方法で飛ぶか、どんな科学が彼らがそのような方法で飛ぶ
のかを発見したのかに興味を持つかもしれません。 各鳥がその翼をはたくととも
に、それが後ろの鳥のための上昇気流を起こしていることが知られました。

 By flying in a "V" formation, the whole flock adds at least
71% greater flying range than of each bird flew on its own. 

「V」編成で飛ぶことによって、各鳥が独力で飛ぶより全体の群は少なくとも71%
も飛距離をのばせます。

PEOPLE WHO ARE PART OF A TEAM AND SHARE A COMMON DIRECTION GET WHERE
THEY ARE 
GOING QUICKER AND EASIER, BECAUSE THEY ARE TRAVELING ON THE TRUST OF ONE
ANOTHER.

チームの一員として、また共通の方向をシェアーする人々は自分達がどこへ、よ
り速く、より簡単に行こうとしているのかを知っています。
何故なら、彼らはお互いの信頼の上旅をしているからです。

Whenever a goose falls out of formation, it suddenly feels the
drag and resistance of trying to go through it alone and quickly gets
back into formation to take advantage of the power of the flock. 

ガチョウが編成からはずれると、引張る力と単独で通り抜けようと努める抵抗
を急に感じて、群の力を利用するために編成へ迅速に戻ります。

IF WE HAVE AS MUCH SENSE AS A GOOSE, WE WILL SHARE INFORMATION WITH
THOSE WHO ARE HEADED THE SAME WAY WE ARE GOING. 

私たちにガチョウと同じセンスがあれば、同じ方向へ行こうとしている人たちと
情報をシェアーするでしょう。

When the lead goose gets tired, he rotates back in the wing and another
goose takes over. 

先導ガチョウが疲れている場合、彼は翼の中で後ろにまわります。そして、他の
ガチョウが代わって引き受けます。

IT PAYS TO SHARE LEADERSHIP AND TAKE TURNS DOING THE HARD JOBS. 

リーダーシップをシェアーし困難な仕事を順番に引き受けます。

The geese honk from behind to encourage those up from to keep their
speed. 

ガチョウはそれらをそれらの速度を維持するよう勇気づけるために後から鳴きます。

WORDS OF SUPPORT AND INSPIRATION HELP ENERGIZE THOSE ON THE FRONT LINE,
HELPING THEM TO KEEP PACE IN SPITE OF THE DAY-TO DAY PRESSURES AND FATIGUE. 

サポートと勇気づけの言葉は日々のプレッシャーや疲労からペースを維持するこ
とを助け、第一線の人を元気付けます。

Finally, when a goose gets sick or is wounded by a gunshot and falls
out, two geese fall out of the formation and follow the injured one down
to help and protect him. They stay with him until he is either able to 
fly or until he is dead, and then they launch out with another formation 
to catch up with their group. 

最後に、ガチョウが気分が悪くなるか、発射弾によって負傷し、群れから離れる
とき、2羽のガチョウは編隊からはなれ、彼を支援し、保護するために傷ついた
ガチョウにつて行きます。 彼が飛べるようになるか死んでしまうかまで、彼ら
は一緒にいます。

その後、彼らが、もとのグループに追いつくために別の編隊と一緒に旅立ちます。

IF WE HAVE THE SENSE OF A GOOSE, WE WILL STAND BY EACH OTHER WHEN THINGS
GET ROUGH. 

私たちがガチョウと同じセンスを持っていれば、困難に出くわしたときお互いに
助け合うでしょう。

The next time you see a formation of geese,
remember... IT IS A REWARD, A CHALLENGE AND A PRIVILEGE to be a
contributing member of a TEAM. 
  


今度、あなたがガチョウの編隊を見た時、思い出してください..

それはチームに貢献する一員として報奨であり、チャレンジであり、特権である
ことを。 
  
flap        (鳥が)はばたきをする、(鳥が)ゆっくり飛んでいく(off), ばたばた動く、
honk         雁が鳴く(声)、(車の)警笛
  

 
  次ページへ  前ページへ  English 表紙へ