気楽に・・・・English・・・・・・・Page 381


 
  5/25/99    hold on

  電話中、“ちょっと待って”というときに使います。
 その他の使い方も紹介しました367ページが
  先日、映画でワニに食べられそうになった人にはしごを投げ
 "Hold on!" と叫んだシーンがありました。
 “そのままじっとしていろ!”だと、ワニに食べられちゃいます。
  
 この場面では“しがみつく”“頼る”などをあらわす "hold on to"
 の意味で使われたのでしょう。

 "Hold on to this ladder!" このはしごに掴まって!

 地位(position)や過去の栄光などにしがみつく場合にも使います。

 She managed to hold onto her job when several of her colleagues lost theirs.
 何人かの同僚が失業したが彼女は仕事にしがみついていた。
 
 
 
  次ページへ  前ページへ  English 表紙へ